Перевод "sweet oblivion" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweet oblivion (сyит абливион) :
swˈiːt əblˈɪviən

сyит абливион транскрипция – 4 результата перевода

O proud Death... what feast is toward in thine eternal cell?
Sweet Oblivion, open your arms.
Bravo!
Владыка Смерть! О, что за пир подземный ты готовишь?
Открой объятья, сладкое забвенье!
Браво!
Скопировать
Blaylock can't take the guilt or admit the truth.
So his only bastion is to escape into the sweet oblivion of drugs.
And then when Erika starts coming around, they realize that they're gonna have to act by eliminating them both.
Блейлок не мог взять вину на себя или признать правду.
Его единственным спасением было убежать в сладкое забвение наркотиков.
А потом, когда появилась Эрика, они поняли, что им придется убрать их обоих.
Скопировать
Which caused tearing to the major vessels of the brain pan.
The brain would have bled out, thus releasing him into sweet oblivion.
Which is death, which is sad... not happy.
Что привело к разрыву магистральных сосудов головного мозга.
Мозг должен был кровоточить. Таким образом, отпустить его в сладкое забвение.
Что смертельно, что грустно...не весело.
Скопировать
What happens now?
We close our eyes and we welcome sweet oblivion.
You knew I'd come, didn't you?
Что произойдет дальше?
Мы закроем глаза и погрузимся в сладкое забытье.
не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweet oblivion (сyит абливион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweet oblivion для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyит абливион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение